最中聽的讚美
M15公車,回家的路上。
一個媽媽帶著女兒慌張地上了車,找到位子坐下。媽媽大包小包,金髮小女孩手上抱了個娃娃。
緊急剎車,媽媽袋子裡的東西全撒了出來。四周的乘客紛紛蹲下幫忙撿拾,包括我。
"Thank you so much. Thank you. God bless your heart." 媽媽不好意思地微笑。
小女孩盯著我看,開了口:"I'm going to Chinatown tomorrow!"
我可以感到身旁的白人全部同時默默地倒抽一口氣。小女孩不懂事,怎麼問了這麼種族歧視的問題。
到底這樣問是種族歧視在哪裡,其實我從來不明白。看到我黑眼睛黑頭髮黃皮膚,直接預設我是龍的傳人,明明就很合理。只是美國人對這種事情總是特別敏感,任何影射種族的辭彙和字句,全部都被裝上警示燈。
譬如說某次表演完之後,小朋友湊著我問問題。"Were you the ballerina?" "I like your dress!" 你一言我一語,嘰嘰喳喳。其中一個小男孩沈思了許久,終於歪著頭滿臉疑惑地問我:"Why is everybody's nose pointy but yours?"
我聽了直接爆笑出來,回答:"Because I'm Asian!" 小男孩臉上的疑惑更深了。旁邊的Frank用手肘撞了我一下,我才趕緊改口:"Oh because I was born this way."
類似的回答在台灣是絕對不會出問題的,因為亞洲人輪廓淺不是事實嗎這。但在美國就萬萬不可了,搞得好像輪廓淺鼻樑低是種缺陷似的。
講回金髮小女孩和四周倒抽一口氣的白人們。我滿臉微笑地回答:"Really? How exciting! We have lots of yummy food there!"
全部的人,同時鬆了一口氣。
媽媽開始跟我解釋小女孩今年秋天要開始在G&T上學,課程包括中文課,所以對這樣的話題特別有興趣。
"I'm so glad you weren't offended."
"Not at all! She's very observant because I am Chinese!"
和這對母女同在86街下了M15,發現我們都要轉車坐M86,於是貓狗雞鴨老鼠的對話就這樣開始了。聰明小朋友的童言童語最深得我心。
下車前,小女孩的媽媽開口問我:"Do you have kids?"
"I wish."
"You will have kids. You'll be such a great mom."
我發自內心地笑了。不知道為什麼,還有點鼻酸。
人生哪。
Comments
Post a Comment